I've set clearing grids on 2 Roppongi intersections for making the vibration higher.
Alcohol, IT winners, foreigners...are the combined public image of Roppongi.
So there is many vegan restaurans here and it's very covennient, but the atmosphere is like downtown especially at night!
六本木の芋洗坂前交差点と六本木ヒルズ前交差点の二箇所に浄化結界を設置しました。
お酒、IT長者、外国人の混ざったイメージでしょうか。
外国人が多いのでヴィーガンは助かるのですが夜の波動は繁華街らしさがあります。
お酒、IT長者、外国人の混ざったイメージでしょうか。
外国人が多いのでヴィーガンは助かるのですが夜の波動は繁華街らしさがあります。
No1 before clearing Imoaraizaka intersection 芋洗坂前交差点 浄化結界設置前
No2 after clearing Imoaraizaka intersection 芋洗坂前交差点 浄化結界設置後
No3 after clearing Imoaraizaka intersection, being connected with other clearing grids 芋洗坂前交差点浄化結界設置後、他の結界と連結後
No4 before clearing in front of the Roppongi Hills, somewhat cleared already because it's within the reach of Imoaraizaka intersection's grid formerly set 六本木ヒルズ前交差点浄化結界設置前、先に設置した芋洗坂前交差点浄化結界の範囲内だからすでにちょいクリア
No5 after clearing intersection in front of the Roppongi Hill 六本木ヒルズ前交差点浄化結界設置後
No6 after clearing intersection in front of the Roppongi Hills, being connected with other clearing grinds 六本木ヒルズ前交差点浄化結界設置後、他の結界と連結後
0 件のコメント:
コメントを投稿